2011年3月21日 星期一

【The King's Speech】

The Kings Speech.jpg


I have a right to be heard.

I have a voice!


這部片一如其片名的簡單,要說劇情,其實非常地單純,就是一個英國王室成員努力改善口吃的故事,它甚至一點支線都沒有,但正是這樣極簡的劇情,讓每一個演員身上的張力都放到最大,沒有一個角色不突出。


它是個毫不曲折離奇的故事,很勵志但並不狗血,只是恰如其分地去敘述一個國王如何克服自己的障礙,而他的親友又是如何地在他身邊陪伴、支持著,你知道它就只是個這樣的故事,卻無法不動容。


The Kings Speech03.JPG


Colin Firth飾演的King George Ⅵ,乳名Birtie,是那種一個人默默隱忍努力到你會為他心疼的好孩子,姑且不論為了所謂的「皇家顏面」,讓他從小到大受過多少委屈,光是其父King George Ⅴ去世後,他一個人去拜訪Lionel時說的:「他們告訴我,他(King George Ⅴ)的最後一句話是『Birtie比他其他兄弟們都還要好。』……他就是無法當面對我說。」就已經深深傳達了他身為王子的無奈──父親面對他的時候,永遠是不假辭色、嚴厲的要求,因為哥哥David(King Edward Ⅷ,也就是出名愛美人不愛江山的Duke of Windsor)在私生活上讓父親失望,Birtie理所當然地背負了更多的期待,即使他原本從未被認真視作儲君人選。


但另一方面,即便Birtie並不想當國王,他的存在對於David依然是個威脅──或說讓人不痛快的存在,因為相較於無心政事的David,Birtie對此的認真就顯得像是意在王位。我總覺得,儘管Birtie面對聰明伶俐又樣樣精通的哥哥總是覺得自卑,也因此讓口吃的情況更加嚴重,但相對地,David對於這個弟弟,或多或少也覺得不如他吧,也因此更加地在意Birtie的一言一行。


我想諷刺的事是,對Birtie而言,King George Ⅴ的嚴格教養是因為父親覺得自己不如David,為了彌補David的心不在焉才希望他努力趕上;但對David而言,父親對Birtie的訓練正證明了他比較重視Birtie,而非自己這個第一順位的繼承人。而這樣因為彼此都不夠坦率、也無法坦率而產生的心結,對父子關係、兄弟關係中的每個人都帶來了傷害。


The Kings Speech04.jpg


但撇開這面不談的話,Birtie其實有著相當可愛的幽默感(儘管他自承不是很會說笑話──「Timing isn't my strong suit.
」),尤其和老友Lionel Logue的對話更是妙語如珠。下面舉幾個例子:


Lionel Logue:Do you know the f-word?
(你會說那個有性意味的髒話嗎?)

King George Ⅵ:
F... f... fornication? FUCK!(……通姦?幹!)


明明就會說啊!XD


Lionel Logue:I believe sucking smoke into your lungs will kill you.
(我相信吸煙會要了你的命。*

King George Ⅵ:
My physicians say it relaxes the throat.
(我的御醫說這有助於喉嚨放鬆。)

Lionel Logue:They're idiots.
(他們都是笨蛋。)

King George Ⅵ:
They've all been knighted.
(但他們可都有騎士爵位。)

Lionel Logue:Makes it official then.(那就是官方認定的笨蛋了。)


醫生你還真敢講啊!


*註一:King George Ⅵ於一九五二年因肺癌病逝。)


然後這句深得我心↓


Lionel Logue:Surely a prince's brain knows what its mouth is doing?
(王子理所當然應該要知道自己在說些什麼吧?)
King George Ⅵ:You're not well acquainted with princes, are you.
(顯然你不太了解王子。)


政壇上沒人知道自己在說什麼,這句真是徹底表現了英國人的尖酸刻薄。


The Kings Speech05.jpg


Geoffrey Rush飾演語言訓練師兼Birtie的好友Lionel Logue,是個澳洲人,而且還是個會拿自己是澳洲人這點開玩笑的澳洲人(抱歉這句實在有點拗口)。該怎麼說呢……如果「良師益友」四個字擬人化,那大概就像Lionel這樣,他不會因為你的身分地位不同就刻意改變自己的態度,而是從頭到尾都很一致的「My Place, My Rule.(在我的地盤就要照我的規矩來。)」也許正是因為這種不偏不倚的態度,才能夠成為Birtie終生的摯友吧。


看電影的時候我深深覺得,這種朋友真的是不管誰都會想要交一個(或更多),除了前面已經提過的幽默感與剛正不阿外,Lionel有著巧妙平衡的誠實與狡獪,同時還有雙看破人情事理的慧眼,以及一針見血的犀利言談。這些在在讓他成為扶持Birtie不可或缺的左右手。


我覺得,即使沒有Lionel,Birtie依然會是一個留名青史的優秀王者,但藉著Lionel的幫助,他更早成功、也更加成功。經由一場場的演講,Birtie建立了做為一個國王所需要的自信,而他的自信則成為英國國民在二戰時的支柱──這句話說起來很輕巧,但當銀幕上的畫面帶到打開收音機聽Birtie每一場演講的人民、他們在街頭巷尾張貼的「天佑吾皇」海報,以及演講結束後,白金漢宮牆外無數人民的歡呼,這些都在在說明了「國王」對於某些人而言是確實必須存在的,Birtie自己說過「f I'm King, where's my power? Can I form a government? Can I levy a tax,
declare a war? No! And yet I am the seat of all authority. Why? Because
the nation believes that when I speak, I speak for them.」因為人民相信國王會為他們發聲、相信王者就代表了這個國家,所以他才如此重要,才能讓無數的人民為了他奮勇向前、不顧一切。


The Kings Speech02.jpg


名場面!Queen Elizabeth(在她女兒Queen Elizabeth Ⅱ即位為女王後改稱Queen Elizabeth, The Queen Mother的「It's 'Your Majesty' the first time. After that, it's 'ma'am', as in 'ham'. Not 'ma'am', as in 'palm'.
」,Helena Bonham Carter難得演出這麼正常的角色,實在是讓人有點不習慣。XD


她大概是全片最讓我喜歡的角色了,聰明慧黠的女子總是得人喜愛的,Birtie能夠成為名君,除了Lionel的幫助外,更大一部分是源於Elizabeth的不放棄與陪伴。當Birtie在演講前因為巨大的自卑與畏懼,哭著說出:「I'm NOT a King!」時,Elizabeth沒有像其他人一樣要他加油、要他繼續練習,她說的是:「我拒絕了你的兩次求婚才答應嫁給你,不是因為我不愛你,而是因為我不喜歡皇室繁複的規矩、時不時的訪問、巡視……可是我後來想,你這麼會口吃,他們應該會放過我們。」換句話說,「就算你口吃也沒有關係」,平靜淡漠的溫柔卻最讓人感動。


Queen Elizabeth和King George Ⅵ、女兒Princess Elizabeth(Queen Elizabeth Ⅱ)、Princess Margaret(Countess of Snowdon)在片中是非常讓人欽羨的一家人(值得一提的是,飾演Princess Elizabeth的小女孩Freya Wilson,長得真的很像幼年時的Queen Elizabeth Ⅱ),Birtie在兩個女兒睡前說的那個企鵝故事我非常喜歡,那個時候的他是一個普通的爸爸,一個較諸他父親還要更加親和、更加不吝表現自己對妻女愛意的父親。


最後且容我以Birtie次女、Princess Margaret對他的評語結尾:「He was such a wonderful person, the very heart and centre of our happy family.」


沒有留言:

張貼留言